-
Recent Posts
Recent Comments
Yan on 六四 二十一年 小亚 on 六四 二十一年 Mingjie on 六四 二十一年 Liu on 六四 二十一年 侃 on 紫川完结以及…… Archives
- June 2010
- March 2009
- November 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- August 2006
- July 2006
- April 2006
- January 2006
- December 2005
- September 2005
Categories
Meta
Monthly Archives: September 2008
《Flood》观后
<Flood> 中文翻译成水啸雾都或洪水风暴,讲了风暴带来泰晤士河暴涨淹没伦敦市中心的故事。我被雷到了。我是在UUsee上看的网络版,所以如果电影院和我看到的字幕翻译不一样,则我的评论对要去电影院的人只有一半的参考价值。首先,由于经费不足,电影的特效很少并且电脑特效很假,所以期待再次看到像The day after tomorrow那样灾难片的人们,还是等着好莱坞烧钱拍吧。其次,这个剪辑版本情节设计莫名其妙,期待中的高潮场面没有到来,结尾画虎不成反类犬。不过,最让我雷到五脏俱废的是中文字幕翻译。这绝对是人类史上翻译的奇迹,因为我认为能够做出这种翻译的唯一方法就是放一个听得懂小学4年级英语的人在那里看一遍画面,然后配一个故事。能够翻译错一处不可怕,可怕的是没有一处翻译对,这才是最难最难滴啊。想要享受这种奇妙感受的同志们,一定要去UUsee上看一下这个版本,反正我是被雷到想要看一看翻译人员长得什么模样的地步。
Posted in Entertainment
4 Comments